As the title says, the latest Splendor Cinema/Duke of York's podcast is now on the right-hand side of this very blog. You can also now listen to it on the Duke of York's Picturehouse official website, where it can be streamed at your will. It should be up on iTunes in the near future, but (as is so often the case) there has been a hitch there for the time being.
This time Jon and I discuss the recent BAFTAs, the Berlin Film Festival and we also take a look at a couple of upcoming features: 'Amelie' director Jean-Pierre Jeunet's 'Micmacs' and Michael Moore's latest documentary, 'Capitalism: A Love Story'.
The podcast is now hosted by the Picturehouse website, but thanks must go to Eurogamer's Craig Munroe, who heroically hosted the first four editions out of the kindness of his own heart. Thanks Craig!
Finally, Dennis at Wrapped in Brown Paper has published his review of 'The Lovely Bones', so check that out!
Both 'Micmacs' and 'Capitalism: A Love Story' can be seen at the Duke of York's Picturehouse from Friday 26th of February.
Wednesday, 24 February 2010
Tuesday, 23 February 2010
Mark Kermode interview, plus: the 'Alice' saga continues...

Mr. Mark Kermode, the popular British film critic, has been interviewed by my good friend Jon on his Splendor Cinema blog. This is due to the fact that Kermode is coming to the Duke of York's on Monday the 29th of March to promote his new book "It's Only a Movie" (for which tickets are apparently still available here).
I personally rarely find myself in agreement with Mr. Kermode, but I do listen to his podcast every week, so he must be doing something right.
Also, in an earlier post I mentioned that Tim Burton's 'Alice in Wonderland' was the subject of a possible boycott by the UK's biggest exhibitors. It now appears that, whilst Vue and Cineworld have caved in to Disney's demands, the Odeon are standing firm and not screening the film. Good on you Odeon! I have some sympathy with Disney's point of view on this issue, but I still think it's good to see that the exhibition industry is capable of standing firm against one of the world's biggest film companies. I don't know what the fall-out of this situation might be, but it is clear that the Odeon's decision will have a huge impact on the film's UK gross (once projected at £40 million), with people having to travel to find a cinema screening it (although I see it is playing in a number of Picturehouse cinemas nationwide from the 5th of March!).
The latest Splendor Cinema/Duke of York's podcast has been recorded and is now (kindly) being hosted by the Picturehouse website and should be up in the next few days, so watch this space!
Sunday, 21 February 2010
To dub or not to dub?
Working in a cinema where Miyazaki’s marvellous animated film ‘Ponyo’ is playing in both English-dub and Japanese language versions, I have talked to many people who have expressed a strong preference for seeing the subtitled version. Many have spoken of their joy that the cinema is playing the film in its native language, with some suggesting that the American dub is in some way an inferior or compromised version of the picture, intended for children and not cinephiles. Now, as I made clear in my review of 'Ponyo' last week, I am not only a fan of Miyazaki, but of animation in general, and I personally prefer to see the American dubbed versions of these films.
Naturally, I would never dream of seeing a live-action film like ‘The White Ribbon’ played with an English language soundtrack, as that would be fairly comical and would, in turn, spoil the film. I would also prefer to watch an animation like ‘Ponyo’ in its native language if I were a fluent speaker of that language, gaining from that many subtle details I'm sure are lost in translation. However, as I don’t speak Japanese, I find the Pixar-produced dubs of the Miyazaki films to be the best option. They are done with obvious love and respect, they usually get decent actors in to play each role (rather than simply hiring ‘stars’) and they make a real effort to match up the new voices with the original lip-syncing. It should come as no surprise that Pixar re-dub the Studio Ghibli movies with such proficiency as they meticulously redub their own movies for most foreign markets, using localised acting talent (this isn’t an example of one-way American cultural hegemony).

Ultimately, I view Miyazaki (pictured above with John Lasseter of Pixar) as a master of animation and want to spend my time looking at his films, and not at the text at the bottom. You couldn’t remove this barrier from a live-action film without completely compromising it, whereas this isn’t the case with dubbed animation, where it can enhance the experience. When I see a foreign language film, I may not understand that some characters are joking when they use a phrase which is lost in translation, or I may not be able to detect subtle changes in intonation which can make something read as humorous or threatening (a Spanish-speaking colleague experienced a different 'Sin Nombre' to me for just this reason), whereas a dubbed animation (when done properly) can provide you a truer experience than a subtitled version in the original language as the film can be transmitted without this barrier.
A common reason I have heard for why many people prefer the subtitled version is that it ensures the audience is devoid of children. I also feel this diminishes the experience for me in a dubbed version. I am always intrigued about audience reactions to any film, and love to feel like the film I am watching is exciting, amusing or scaring the people around me. I hated Peter Jackson’s ‘King Kong’, but I remember fondly the moments when everyone in the audience gasped in horror at some of the huge insects. Similarly my fondest memory of seeing ‘Wall-E’ at the cinema involved hearing a child exclaim “Oh no, not Wall-E!” when the loveable robot fell down a ventilation shaft. To a grown-up, cynical person like me, a film like ‘Wall-E’ can’t convincingly impart a feeling of peril: I know that ‘Wall-E’ will triumph and will survive the ventilation shaft ordeal, for example. But when I hear children reacting to a movie in an emotional and un-cynical way, it helps me to understand the impact the film is having on (what is ultimately) its intended audience and gives me more pleasure as a spectator.
I saw 'Ponyo' in both versions and enjoyed it on both occasions. For me, the American dub is a faithful and truthful account of the movie (at least as read in the subtitles) and I don’t see why, in the name of cultural snobbery, anyone would rob themselves of being able to sit back and really look at the movie in all its glory, with all its warmth, humour and charm intact.
Both versions of ‘Ponyo’ (rated 'U') are still packing in crowds at the Dukes and will continue to do so until it ends its run on Thursday the 25th of February. Come and see it whilst you still can!
Naturally, I would never dream of seeing a live-action film like ‘The White Ribbon’ played with an English language soundtrack, as that would be fairly comical and would, in turn, spoil the film. I would also prefer to watch an animation like ‘Ponyo’ in its native language if I were a fluent speaker of that language, gaining from that many subtle details I'm sure are lost in translation. However, as I don’t speak Japanese, I find the Pixar-produced dubs of the Miyazaki films to be the best option. They are done with obvious love and respect, they usually get decent actors in to play each role (rather than simply hiring ‘stars’) and they make a real effort to match up the new voices with the original lip-syncing. It should come as no surprise that Pixar re-dub the Studio Ghibli movies with such proficiency as they meticulously redub their own movies for most foreign markets, using localised acting talent (this isn’t an example of one-way American cultural hegemony).

Ultimately, I view Miyazaki (pictured above with John Lasseter of Pixar) as a master of animation and want to spend my time looking at his films, and not at the text at the bottom. You couldn’t remove this barrier from a live-action film without completely compromising it, whereas this isn’t the case with dubbed animation, where it can enhance the experience. When I see a foreign language film, I may not understand that some characters are joking when they use a phrase which is lost in translation, or I may not be able to detect subtle changes in intonation which can make something read as humorous or threatening (a Spanish-speaking colleague experienced a different 'Sin Nombre' to me for just this reason), whereas a dubbed animation (when done properly) can provide you a truer experience than a subtitled version in the original language as the film can be transmitted without this barrier.
A common reason I have heard for why many people prefer the subtitled version is that it ensures the audience is devoid of children. I also feel this diminishes the experience for me in a dubbed version. I am always intrigued about audience reactions to any film, and love to feel like the film I am watching is exciting, amusing or scaring the people around me. I hated Peter Jackson’s ‘King Kong’, but I remember fondly the moments when everyone in the audience gasped in horror at some of the huge insects. Similarly my fondest memory of seeing ‘Wall-E’ at the cinema involved hearing a child exclaim “Oh no, not Wall-E!” when the loveable robot fell down a ventilation shaft. To a grown-up, cynical person like me, a film like ‘Wall-E’ can’t convincingly impart a feeling of peril: I know that ‘Wall-E’ will triumph and will survive the ventilation shaft ordeal, for example. But when I hear children reacting to a movie in an emotional and un-cynical way, it helps me to understand the impact the film is having on (what is ultimately) its intended audience and gives me more pleasure as a spectator.
I saw 'Ponyo' in both versions and enjoyed it on both occasions. For me, the American dub is a faithful and truthful account of the movie (at least as read in the subtitles) and I don’t see why, in the name of cultural snobbery, anyone would rob themselves of being able to sit back and really look at the movie in all its glory, with all its warmth, humour and charm intact.
Both versions of ‘Ponyo’ (rated 'U') are still packing in crowds at the Dukes and will continue to do so until it ends its run on Thursday the 25th of February. Come and see it whilst you still can!
Friday, 19 February 2010
A good year for British film?

Jon Barrenechea, of Splendor Cinema, is back in the country now after attending the Berlin Film Festival. So expect a new edition of our podcast within the next week. We will, of course, be covering the highs and lows of Jon's time in Berlin, as well as looking at the winners and losers from the BAFTA award ceremony this weekend.
Personally, I'm hoping Armando Iannucci's sublime satirical debut feature 'In the Loop' (Iannucci and cast members pictured above) wins the award for 'Outstanding British Film', which is arguably the ceremonies most interesting category this year with the others being very similar to recent award shortlists in terms of the films nominated. With that category also featuring nominations for the low-budget Sci-fi 'Moon', Andrea Arnold's 'Fish Tank', Sam Taylor-Wood's John Lennon biopic 'Nowhere Boy' and the multi Oscar-nominated 'An Education' (which being nominated for the overall Best Film prize, must be the favourite here?) it looks like a decent year for British film, especially considering that films of the quality of 'Looking for Eric' and 'Sleep Furiously' failed to make the shortlist.
Finally, my good friend Dennis at Wrapped in Brown Paper has written a cracking review of a recent British crime film I have never heard of called 'Tony'. He highly recommends it and it's worth checking out his review if you are interested in British independent cinema or the crime genre in general. Apparently it's available on DVD and on the strength of Dennis's review it maybe one to check out soon.
Watch this space for the next Splendor Cinema/Duke of York's podcast!
Support Armando and co by watching the BAFTAs award ceremony in full on BBC1, Sunday the 21st February at 21.00.
Labels:
BAFTA,
Berlin Festival,
British Cinema,
In the Loop,
Podcast,
Review,
Splendor Cinema,
Tony
Tuesday, 16 February 2010
'A Single Man' Review: Colin Firth shines in Tom Ford's decent debut film...

Having recently seen Pixar’s ‘Up’ for the second time, I was struck by its principle (albeit superficial) similarity to Tom Ford’s debut feature ‘A Single Man’. Both films concern a man struggling to continue living life following the death of a loved one. But whilst Carl Fredricksen decides to tether helium-filled balloons to his house and set off on an adventure, George Falconer (portrayed by Colin Firth in an Oscar-nominated performance) resolves to shoot himself in order to alleviate the pain he feels upon waking each day. Yet, the Disney animation led me to cry into my 3D glasses last year, whereas ‘A Single Man’, though undoubtedly handsome and boasting a terrific central performance from Firth, was never able hit me on the same emotional level.
‘A Single Man’ concerns Colin Firth’s George, an English literature professor at a Californian University in 1962, who eight months prior to the films narrative has lost his long-time partner (Matthew Goode) to a car crash. George’s sexuality becomes a central issue which, although Colin Firth and Tom Ford have both been eager to play this down when promoting the film, plays its part in accounting for the George character having to struggle in relative solitude with his socially inconvenient grief. For instance, it emerges (early on) that George was not permitted to attend his late partner’s funeral, whilst in another scene he lectures his class on the fear of difference. It is also his homosexuality that leads George to comment that he “lives in a glass house”, although it should be noted that George is not conflicted within himself with regards to his homosexuality, a fact which marks a refreshing deviance from the Hollywood norm.
Much has been made of the film’s director, Tom Ford, having made his name in fashion, though I must plead ignorance to his work as creative director of Gucci. But it is not the case that ‘A Single Man’ is all style and no substance. Yes, the male characters George meets do look as though they have stepped out of a glossy Calvin Klein ad (with their tight vests and immaculate hair) but I am happy to see the beauty of these figures as heightened by George’s new found fascination with the world as he experiences (what he believes will be) his last day on Earth.
Whilst the costume design is just as elegant and stylish as you’d expect, the films aesthetic beauty is evident in much more than just its sartorial splendour and it is the young (and relatively unknown) Spanish cinematographer Eduard Grau who must take credit for what is a very attractively lit film. Whilst I found the transitions between washed out grey tones into ultra-bright, glowing colour (and in one scene to black and white) a little distracting
and heavy handed as a device, the film never looks anything less than beautiful. It also helps that the production design is excellent at invoking the period (as expected from the crew behind HBO’s ‘Mad Men’). It is with elements like the changes in the colour palette, the frequent slow-motion and the pretentious cuts to images of George underwater, which severed my connection with the film as an emotional experience. Especially given the clichéd nature of the images that lead George to see the joy in all the world’s things: these include the sunlight, a rose and a child playing - often with the saturated colour and slow-motion combining to highlight their intense beauty and profundity.
It is also rather distracting that a game of geographical musical chairs appears to be going on amongst the films cast, with two British supporting players (Nicholas Hoult and Matthew Goode) employing ill-advised American accents, whilst Julianne Moore is cast as a British ex-pat. It must be said that Moore does a much better job than her co-stars of convincing after this switch, but it hardly seems to have been necessary to do this in the first place. Not only are there many talented British actresses who could have played Moore’s part, but there are a great many American actors who could easily have filled the other two roles better. That said Julianne Moore gives a really good performance as George’s friend Charley, arguably sharing the best and most intense scene with Colin Firth late in the film.

Colin Firth, as has been recognised in the form of an Academy Award nomination, really excels as George Falconer and holds the entire film together. Finally it seems there is a vehicle for him which finds a way to add a degree of warmth to his rather restrained, but usually cold, manner. In his many roles as a Mr. Darcy figure (literally in the BBC’s ‘Pride and Prejudice’ and later in ‘Bridget Jones’s Diary’) Colin Firth has had the thankless task of playing the same dashing, but woefully dull, aristocrat. Here he demonstrates that he is rather more talented than all that, and where ‘A Single Man’ works, it is Colin Firth who comes away looking the best for it. I haven’t yet seen Jeff Bridges in ‘Crazy Heart’, but on the evidence of ‘A Single Man’ Bridges performance must be pretty spectacular if it beats Colin Firth to the Oscar this March, as expected.
Ultimately, I enjoyed a lot of aspects of the film; with the excellent cinematography and production design being two key examples. Tom Ford is certainly a better director than many predicted when the film was announced and his debut film is handsomely made to the extreme. But when ‘A Single Man’ should sit still and draw you into its gripping central performance and wholly relatable emotional story (we will all lose somebody important in our lives), Ford insists on employing some unfortunate visual gimmicks and slightly pretentious imagery. It is a pity, as this film could have been just as effective a rumination on life, love and loss as Pixar’s ‘Up’, but unlike that film, it is never really allowed to take off.
'A Single Man' is currently playing to packed crowds at Brighton's Duke of York's Picturehouse and is rated '12A' by the BBFC.
Labels:
A Single Man,
Academy Awards,
Oscars,
Review,
Up
Saturday, 13 February 2010
'Ponyo' Review: The beauty of Miyazaki

I’ll make it known from the off: I’m a big fan of Hayao Miyazaki’s work. Because of this, I probably have a little bit of trouble evaluating his latest film with much objectivity. I quite simply can’t see what anybody could dislike about “Ponyo”.
Miyazaki’s first feature since 2004’s ‘Howl’s Moving Castle’, ‘Ponyo on a Cliff by the Sea’ (to use its more picturesque Japanese title) will be enthusiastically devoured by fans of Japanese anime, by fans of traditional hand-drawn animation in general, as well as by fans of its legendary filmmaker. Indeed, it will be a film welcomed by all of the above all the more enthusiastically as it comes in the wake of Studio Ghibli’s last, rather lacklustre, 2006 effort ‘Tales from Earthsea’ (directed by Hayao Miyazaki’s son: Goro).
‘Ponyo’ is the story of a fish who desires to become a human after falling in love with one. In this way it is essentially an adaptation of Hans Christian Andersen’s “The Little Mermaid”. However, that is not to say that the film does not bare the auteurist stamp of its director, as all of Miyazaki’s usual preoccupations are on show here: Miyazaki transforms Andersen’s mermaid and prince into two young, self-sufficient children; the film has similar environmental messages to ‘Princess Mononoke’ and ‘Spirited Away’; our hero saves the day (spoiler!) by overcoming trials of the heart, rather than tests of physical strength (see any of Miyazaki’s heroes); and Miyazaki again displays his fascination with people at work – here seen in the sections featuring the men at sea or the young boy's mother tending to the old women of the nursing home.
All of these motifs are echoed in this film, but there is a far more important one which is also present here. Miyazaki carries everything off with his customary lightness of touch and effortless charm. The characters in his films are unfailingly good-natured and there are never any bad guys to speak of (perhaps with the notable exception of Muska in ‘Castle in the Sky’), as he refuses to deal in straightforward good versus evil. It's heartening, that the villains in Miyazaki are never too far from redemption, often befriending the heroes.
As is to be expected by now, the film is superb from an animation standpoint. The animation is colourful, fluid and detailed throughout, whilst nobody in the history of the art form has so effectively captured the spirit of childhood through the depiction of children in motion. Like ‘My Neighbour Totoro’ before it, ‘Ponyo’ features some of the most sensitive and poignant animation of children I have ever seen and it is here that the film really excels.

However my enduring memory and perhaps my favourite moment of the film was its depiction of a downcast and rainy early-afternoon. I have never seen any film (animated or live-action) so accurately evoke that time of day and the feeling that comes with it. As you can no doubt tell from this review: I loved ‘Ponyo’. It was purely and immensely joyful and if my fandom of Miyazaki has in any way compromised my judgement and rendered me unable to find any negatives in this film, then I am entirely happy with that outcome. In an age where most children's films have a post-modern, knowing cynicism about them, it is really refreshing to find something so sincere in its unabashed enthusiasm and childish naivety.
'Ponyo' is playing all week at the Duke of York's Picturehouse in Brighton (in subtitled and dubbed versions) and is rated 'U' by the BBFC.
Labels:
Animation,
Anime,
Japanese Cinema,
Miyazaki,
Ponyo,
Review,
Studio Ghibli
Thursday, 11 February 2010
Tim Burton's 'Alice in Wonderland' a key battleground as Disney fights pirates?

Disney have apparently told the UK’s biggest film exhibitors that they are shortening the time between the theatrical and home entertainment releases of the new 3D Tim Burton film ‘Alice in Wonderland’. Apparently the standard length of theatrical exclusivity is 17 weeks, which Disney have plans to cut to 12. Needless to say, the UK’s biggest cinema chains have not been impressed and are holding their ground, threatening to boycott the film entirely unless Disney reverse their stance. The Odeon and Vue chains have apparently taken the step of removing all trailers and promotional materials from their cinemas, as well as putting a hold on the buying of advance tickets. Cineworld is still advertising the film, but is also understood to be rebuking Disney’s deal.
What is the big deal? Well, distributors, understandably, don’t want to see the gap narrow between the theatrical run of a movie and its home video release, as it increases the likelihood that many may wait and catch the film on DVD rather than go to the cinema. With two adult tickets (or maybe just one for a 3D film) usually being equal to the price of a new DVD, which can be endlessly re-watched with as many people as you like, it isn’t hard to see why waiting for the DVD would become increasingly appealing if the gap were to narrow. Disney, however, have taken the view that most films have stopped showing in cinemas after 12 weeks anyway, and that denying people who wish to own the film a legitimate way to do so for a couple of months may play into the hands of pirates. A fair point, I think.
Of course, this dispute will likely be resolved one way or the other in time for ‘Alice in Wonderland’ to open across the country. I’m sure all this grandstanding ultimately won’t prevent the Odeon from showing Johnny Depp in 3D, with all the potential revenue that brings, whilst Disney won't want to forfeit a projected £40 million UK box office. But regardless of which side wins this battle, it seems clear that it will not signify the end of the war. If Disney sees this as a potential way to schedule all releases in the future then that could very well spell big problems for the exhibition industry, especially once the 3D capable televisions have taken that particular cinema-exclusive novelty into the home later this year.
Anyway, if the Odeon aren't showing the trailer at the moment, allow me to exhibit it here:
For more information on this story read the original Reuters news story or the article on the Guardian website.
Labels:
3D,
Alice in Wonderland,
Audiences,
Box Office,
Disney,
distribution,
exhibition,
Piracy
Subscribe to:
Posts (Atom)